2018年第5期目录 《解放军外国语学院学报》 2018年第5期摘要 专栏 生成言语学研讨 【掌管人语】(北京言语大学 司富珍教授) 从更高的理论追求来看,以最简计划为代表的生成语法研讨模型所追求的目的之一是要明白言语结构的哪些方面是由言语官能决议的,又有哪些外部限制要素能够在言语官能这里找到“圆满”的解释计划。其理论结果是,一方面,表白言语官能的装置应该缩减到最小,另一方面,又应该能够兼及句法与其他部门的接口问题,好比句法—语义接口、句法—音系接口等,并为它们提供统一的解释。本栏目所录4篇文章均以生成语法新近理论为框架,固然关注点主要是与特定结构相关的细致问题而非更深层次的理论讨论,但理论背景和研讨道路却大致相似,关注的现象也或多或少都与接口问题有关。好比,张连文一文讨论的是与句法—语义接口相关的问题,而朱立刚、王红岩一文关注的则是句法—音系的接口问题。其他2篇文章,即马志刚、尤梦娜一文和马军军、田启林一文主要讨论特定结构的生成机制,但也都与句法—语义接口有一定关联。4篇文章都对各自讨论的现象提供了较为统一的解释或辨析计划。 英语tough结构和控制形容词结构的 句法对比及生成机制研讨 马志刚,尤梦娜 摘 要:线性序列完整相同的英语tough结构和主语(形容词)控制结构均以to不定式句为其补语,但前者中的空主语PRO具有任指性,空宾语是补语删除的产物;然后者从属控制结构,空主语PRO依托先行语的控制取得解读。文章首先从约束准绳、VP省略以及歧义性解读等视角提供了分辨两类句式的阅历证据,然后对两类结构中for DP短语的句法位置予以辨析,最后基于最简计划的语段理论对两类句式的生成机制中止简析。 关键词:最简计划;不定式to;tough结构;控制形容词结构;空语类PRO 基于语段推导措施的回指效应及视点内指解释 张连文 摘 要:本文在最简语段理论(PT)推导、兼并、循环拼读(MSO)机制/移交运算、语段拼读域和部分性限制条件的基础上,剖析和解释古汉语回指语反身代词“自”“己”的呼应/回指约束效应和语义解释。进而在接口解释准绳下,阐释了Chierchia (1989)的“涉己”和“涉实”认识解释语义以及逻辑式LF—附接处置和算子—变量复合体与视角统制,基于此剖析并处置视点内指(语内传送)长距离LD回指语的语段解释及句法—语义接口问题,旨在经过语段框架取得统一的部分约束限制解释。 关键词:语段推导;多重拼读;古汉语;回指约束;语内传送 现代汉语VPneg问句的生成研讨 马军军,田启林 摘 要:现代汉语VPneg问句中句末承认成分“不”和“没”与动词/体具有选择关系,基础生成在承认短语NegP的中心语位置;承认成分具有词缀特征,促使补足语AspP移位至SpecNegP,完成承认词缀的附缀化。VPneg问句的疑问特征体往常极性中心语Pol上,承认短语NegP移位至SpecPolP允准Pol。VPneg问句的生成是补足语至标记语滚动移位的结果,而不是VPnegVP结构省略或承认成分从Neg移位至C的结果。 关键词:VPneg;承认短语;极性短语;补足语-标记语移位 “弱层级假说”与韵律层级构建问题初探 朱立刚,王红岩 摘 要:韵律层级体系在西方言语学界影响深远,一些学者将其引入国内并中止过系统论证。依据传统韵律音系学理论,各级韵律成分要受“严厉层级”准绳统摄。针对这项准绳逐步暴显露的诸多问题,Ito & Mester(2003,2009a,2009b)提出“弱层级假说”对层级体系中止新的诠释。本文将从理论体系和剖析方式两方面对比“严厉层级”和“弱层级假说”,并依据普通话三音节词连锁变调实情反观汉语韵律层级构建问题。对比发现,新的层级设定计划能够更好地解释1+2格式的变调问题,不失为一种更优的层级设定计划。 关键词:韵律层级;弱层级;三音节词;连锁变调 言语与言语学研讨 言语研讨的系统观 石毓智 摘 要:本文主要基于作者过去的研讨,辅之以对认知心理学等学科的体会,提出关于言语实质的哲学思索。我们的言语系统观包含这五个层级:1)语音、词汇和语法各自成为一个系统,三者又共同构成一个言语系统;2)普通话与方言构成一个系统,共时与历时构成一个系统,各个细致的言语构成人类言语系统;3)言语才干与人类的其他认知才干一同构成人类的认知系统;4)言语与社会文化历史传统构成一个系统;5)言语与人类生活的自然环境构成一个系统。这种思想对未来的研讨具有措施论的指导意义。 关键词:言语系统观;共时历时;认知系统;符号表征才干;言语才干合成说 商务英语通用语语用研讨:回想与前瞻 李清华,李迪 摘 要:本文讨论商务英语通用语(BELF)的语用问题。研讨发现,BELF语用研讨集中在语用战略方面。经过评述国内外的研讨成果,本文指出语用研讨主要存在四个问题:第一,缺乏成熟的BELF语用才干理论指导。第二,语用战略研讨不够全面系统。第三,研讨语料不够全面,缺乏特地的BELF语料库。第四,对BELF语用教学研讨极少。基于国内商务英语教学与测试研讨现状,本文提出,在文秋芳“多实体”论框架下,拓展BELF语用才干内涵,注重BELF语用战略教学,在教材编写、课堂教学和评价中贯彻商务英语语用教学新理念。 关键词:英语通用语;商务英语通用语;语用才干;语用战略 日语拟声拟态词常用词汇选定与分级处置 曹金波 摘 要:日语拟声拟态词数量多,用法繁,运用范围广,是日语学习的难点之一。但中日两国均尚未选定常用词汇,也没有定不同级别,特别在中国尚未完成掩盖初、中、高级应学词汇的教学和相关日语教材的编写。鉴于此种现状,本文基于日本国内的运用现状,以日语笔语和口语语料为对象,统筹两国通用教材的掩盖和散布以及日语才干考试的出题基准,从扩展词汇量的视角动身,尝试选定常用词汇,并依据“欧标”和“日标”的才干描写句的比对划分出初、中、高级常用词汇。 关键词:日语;拟声拟态词;常用词汇选定;分级处置 外语教学研讨 三语阅读才干对少数民族儿童汉语语音认识 及读写展开的影响 韦晓保 摘 要:为了解新增言语学习对双语儿童已有语音认识展开的影响,本研讨以维吾尔族双语儿童为研讨对象,讨论了英语(L3)阅读学习及才干水平在其汉语语音认识及读写展开中的作用。结果显现,相关于未学英语组儿童,英语阅读良好组儿童在汉语语音认识的各个水平上均有全面提升;英语阅读不良组儿童在除汉语音位认识外的其他语音认识水平上与未学英语组儿童有着显著差别;相对英语阅读不良组儿童,英语良好组儿童在汉语音位和声调认识展开方面更具优势;英语阅读学习及才干水平对儿童汉字读写没有显著影响。结论表明,新增言语学习能全面提升双语儿童已有语音认识水平,而且随着新增言语水平的进步,已有语音的表征才干和加工精密化水平也会得到提升;新增言语学习对儿童已有语音认识的促进作用不只得益于普通认知才干的提升,同时还受细致言语学习阅历的影响。 关键词:维吾尔族儿童;三语阅读学习;汉语语音认识;促进作用 双言语语产出中词汇通达模型研讨 阿卜杜外力·热合曼,刘振前,刘艳芹 摘 要:Costa等提出的双言语语产出中词汇通达模型以为,双语者的两种言语具有共享的概念/语义表征、分别的词汇表征和音位表征;言语产出中非目的语词汇及其语音表征与目的语中相对应的表征同时得到激活,并影响目的语词的提取。但是,这些模型在双语词汇通达过程中的表征层次及加工机制上面临诸多问题与应战。研讨表明,一个理想的双语词汇通达模型需求明白双语者概念和词义表征之间的关系,要关注两种言语的词汇和音位特征,关注其语法层次的异同;还要论述词汇的特定言语或非特定言语提取机制的影响要素以及激活信息的双向传送方式。文章讨论了先前模型关于双言语语产出中词汇通达的表征层次和加工机制的局限性,并提出了几点尝试性倡议。 关键词:双言语语产出;词汇通达模型;表征层次;加工机制 谈论文对比续写的协同效应研讨 熊淑慧 摘 要:本研讨旨在讨论谈论文对比续写的协同效应以及对学习者言语运用的影响。被试是两组非英语专业二年级学生,每组38人。实验组和对照组均被请求在45分钟内完成一篇相同题目的命题谈论文。实验组读完阅读资料后,写一篇与阅读资料观念相比较的谈论文,对照组则无阅读资料。结果显现:实验组比对照组的协同效应更强,高频运用阅读资料里呈现过的词汇及短语;实验组比对照组的中式英语呈现更少,但两组在言语方式偏误上并无差别。研讨结果可为谈论文的读后续写教学与研讨提供自创。 关键词:谈论文写作;读后续写;协同效应 通用语背景下英语专业学生学习观念研讨 卢萍,王俊菊 摘 要:基于英语全球化和英语通用语背景,本文采用问卷和访谈伎俩对243名英语专业大学生的英语学习观念中止了调查。发现大多数学生的英语学习实质观念恰当,学习动机激烈,自我效能高,能够充沛认识到英语作为通用语的重要位置,但是对英语通用语的实质、规范的多元性及其文化多样性主张了解并不深化,对其他英语变体缺乏容忍度,招致交际压力和身份困惑。本文以为,上述学习观念与英语全球化背景和专业学习环境有密切关联,能够经过恰当的教学活动引导学生正确认识英语通用语的实质和内涵,了解全球化背景下的英语位置和作用,进步跨文化交际才干。 关键词:国际通用语;英语学习观念;英语全球化 翻译研讨 中庸解《论语》及其跨文化问题:以“ 端”为例 蔡新乐 摘 要:依儒家“正轨”,《论语》中的“两端”和“异端”,即以中庸说中庸。但历来释义不遵此道,而跨文化英译亦将之扫除在外,故致满纸荒唐。本文对《论语》二章的译文中止例举剖析,以为“端”本指存在自身“有无”之两端:有即世界在这里此一端之一切,而无则为世界之非存在彼一端之所无。故而,后者被视为“异端”。攻治异端,有如打造美玉。有无两端相合,天人合一结构世界,本可为西方人专注“超理性”的倾向纠偏,但却被解经者拉向“理性”的途径。如此,将作为基础哲学的夫子之教引入翻译研讨,不只对二章的重新译解产生作用,也有益于普遍性的理论思索。 关键词:论语;中庸;端;跨文化;翻译 译者母语背景与译语作风 ——中式用语日译战略的定量剖析 杨久成 摘 要:本文针对汉语母语译者和日语母语译者将同一语篇译为日文时的译语作风和翻译战略差别中止定量剖析。剖析发现,汉语母语译者易采用直译手法,沿用源语词类现象突出,汉语词译语较多,具有较明显的异化翻译作风。日语母语译者直译与意译并重,译语词类相比源语更富变更,和语词译语较多,归化翻译作风鲜明。从源语信息的传达效果看,日语母语译者的译语更容易为受众接受。这阐明即便熟练的汉语母语译者,汉译日活动也容易遭到汉语负迁移的影响。 关键词:中式用语;译语作风;归化;异化;负迁移 汉语特有诗歌体裁“词”的俄译探考 詹德华,罗颖 摘 要:本文对汉语特有诗歌体裁“词”在俄罗斯的译介状况中止了较为全面细致的探考。着重考证、展示和评析1950年代至今出版的含有“词”译作的各种文献,以为俄罗斯汉“词”译家阅历了由“诗词不分”到“诗词分而并立”这样的认识和接受过程,为研讨汉“词”俄译问题提供了翔实的文献依据,得出了可资进一步深化此项研讨的调查结果。 关键词:诗歌;体裁;词;俄译 昆德拉在中国的译介进程 许方 摘 要:翻译关于昆德拉作品文学生命的持续具有重要作用。其作品在西方国度的普遍传播与广获赞誉,昆德拉其人其作所处文化背景与中国社会进程的相似之处及其作品的可自创意义促成了其作品在中国的译介。昆德拉在中国的两次大范围译介呈现出不同的容颜与特性:20世纪80年代末,其作品译介的特性主要表往常翻译之全、发行量之大、译本之多及中国大陆翻译界与港台出版界的协作上;21世纪之初,上海译文出版社对昆德拉作品中止全面重新译介,改用作者认可的法文本作为翻译原本,集结优秀翻译家,避免误译与删节,为读者提供了在译文精确性基础上重新认识与解读昆德拉的可能性。 关键词:昆德拉;文学翻译;译介 外国文学研讨 《摩尔·弗兰德斯》与早期立功叙说合法性问题 陈后亮 摘 要:18世纪初期是英国立功小说展开史上的关键时期,特定的时期氛围促成了它的发作和长大,但立功叙说的合法性问题却是搅扰小说家的难题。笛福为《摩尔·弗兰德斯》找到的合法性理由是“真实”“有用”“有益”,但实践上这3个理由都不外是托词,不能提供足够的叙说合法性,但是我们也不能承认其必要性。在立功小说展开初期,以多种措施招徕读者十分重要。或许读者最初会抱着适用目的阅读小说,但很快就会被故事自身所吸收。只需当立功小说和阅读市场都展开到成熟阶段时,它才不再需求借助“真实”“有用”“有益”这样的理由为自己寻觅辩护。 关键词:笛福;摩尔·弗兰德斯;立功小说;叙说合法性 西方现代科幻小说中的宗教共同体剖析 刘义 摘 要:17世纪欧洲宗教危机是促使西方现代科幻小说兴起的重要要素之一,科幻小说自降生之日起就与宗教存在密切联络。科幻小说塑造的宗教共同体具有两大特征,一是将上帝视为宇宙“最高存在”,二是对宗教祛魅。科幻小说中这种具有自然神论特征的宗教共同体是传统宗教与科学理性相妥协的产物,在一定水平上表白了人类在科技时期的宗教诉求。 关键词:科幻小说;宗教共同体;上帝存在;宗教祛魅 巴别尔伦理身份的悖论性 王树福 摘 要:俄国犹太作家巴别尔的伦理身份具有明显的悖论性。面对哥萨克,他认同羡慕其青春阳刚,批判憎恶其暴力屠戮,伦理身份呈现出迷失与找寻犹太文化、批判与珍爱俄国文化的多重维度。面对犹太族裔,他同情观赏其文化传统,批判厌恶其激进僵化,伦理身份呈现为逃离与回归犹太传统的矛盾面向。在认同与批判的双重立场和态度中,巴别尔寻觅着自己的伦理身份,肯定着自己的认同立场。这种悖论性伦理身份既与他的世界观和生活观密不可分,又与他的多元化文化渊源关联深沉。 关键词:巴别尔;伦理身份;身份认同 欢 迎 合 作 截至目前,iResearch已与如下期刊编辑部树立长期协作关系: 《外语与外语教学》 《外语电化教学》 《外语教学》 《外语研讨》 《现代外语》 《解放军外国语学院学报》 《中国外语教育》 《中国应用言语学(英文)》 《天津外国语大学学报》 《北京第二外国语学院学报》 《浙江外国语学院学报》 《中国ESP研讨》 《语料库言语学》 《翻译界》 《英语研讨》 《言语政策与规划研讨》 《第二言语学习研讨》 《外国言语与文化》 《外国言语与文化(英文)》 欢送更多期刊编辑部联络我们,入驻平台。 联络方式:董教员(010-88819585) Email:research@fltrp.com 【声明】感激《解放军外国语学院学报》编辑部受权iResearch发布此文。本文版权归《解放军外国语学院学报》编辑部一切。其他任何学术平台若有转载需求,可致电010-88819585或发送邮件至research@fltrp.com,我们将帮您协商受权事宜,请勿擅自转载。 |