现今大陆的简体字,初衷旨在便于“工农兵”运用(扫盲),简化了笔画,易于记忆、书写。属于毛泽东时期下,为响应苏联国际化言语而推进汉字拉丁化(废弃汉字)的政治性产物。 1954年12月,中国文字变革研讨委员会改组为中国文字变革委员会,简称文改会,直属于国务院。中国文字变革研讨委员会估量汉字难以在短时间改为拼音文字,中间会有新旧文字的过渡时期,因而在战略上需破坏汉字形体,削弱汉字功效,以简体字发明汉字内部利于拼音化的条件。简体字仅是废弃汉字前的过渡性措施。 [中国语文杂志社编,《简化汉字问题》,中华书局,1956年,第98页] “繁体字”是大陆对传统汉字字体的称谓,在香港、澳门等地域也较常运用,台湾称之为“正体字”,颇为到位。 对淡出人们视野已有时繁体字,首先要“识”:能知道它的字形、读音以及与之对应的简体字,不然在《二十四史》中找不到《后汉书》(由于这三个字是“後漢書”)。更重要的是要擅长“辨”:辨其义。由于在现代运用的某些简体字,一旦恢复为繁体字,其义常会呈现相异现象。诸如从日语引进的“干部”一词不能写成“幹部”,陆游笔下的“沈园”不能写成“瀋园”,“美发”不能写为“美發”。 不识字,写得也差。不识字,写得也差。 中国书画研讨院名誉院长赵清海(左一)赠送给台湾著名演员归亚蕾一张条幅,上书两个大字:“影後”。自以为玩了一下“高雅”,却显露了文化浅陋的底色,斯文扫地!在大陆通用的简体字里,已将“後”字易为“后”字,但作为繁体字,“后”“後”不可混杂。“后”的原始义类乎“帝王”,如“后羿” (即一位叫“羿”的帝王),“后”后来表示帝王的正妻,也是后起意。“後”表示程序“先后”或方位“前后”。与“影帝”相对应的理应是“影后”,决计不宜写成“後”字。 漢 玉印 皇后之璽 那赵厮的表示岂止是笑话,简直是荒唐,这应是简化字严重破坏了汉字原有的系统性的例证,也算得上是大陆语文教育的缩影吧。 这些现象启示了不少讽刺简化字的创作 “漢字簡化後, 親不見,愛無心,產不生,廠空空,麵無麥, 運無車,導無道,兒無首,貯无脚,飛單翼, 雲無雨,網无糸,開関無門,鄉里無郎, 聖不能聽也不能說,買成鉤刀下人頭, 輪成人下有匕首,進不是越來越佳而往井里走, 可魔仍是魔,鬼还是鬼,偷还是偷,骗还是骗, 贪还是贪,毒还是毒,淫还是淫。” 转:容易写错的字 (注:部分有修正) 干:對應三個繁體字: (干)涉,(乾)燥,樹(幹); 后:對應兩個繁體字: (後)面,皇(后); 系:對應三個繁體字: 唔(系),關(係),聯(繫); 历:對應兩個繁體字: (歷)史,日(曆); 钟:對應兩個繁體字: 時(鐘),(鍾)意; 板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板); 表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表); 丑:對應兩個繁體字:(醜)怪,子(丑)寅卯。 范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏]; 丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采; 刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮); 胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂; 回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族; 伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房; 姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏]; 借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢; 克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克); 困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困); 漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓); 里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係; 帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旧时酒家、茶馆作店招的旗帜,用布做成]; 面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面); 蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視; 千:對應兩個繁體字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。 秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季; 松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹; 咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜; 向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向); 余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我]; 郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)葱葱;,濃(郁); 御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征; 愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願); 云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩(云); 芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香; 沄:對應兩個繁體字:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄); 致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力; 制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造; 朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色; 筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)[注:古代樂器]; 准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許; 辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢); 别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭; 卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔); 种:對應兩個繁體字:(种)[注:姓],物(種)来源,(種)田; 虫:對應兩個繁體字:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注: “虺”的本字,毒蛇] 党:對應兩個繁體字:(党)項[注:姓氏],(黨)員; 斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇; 谷:對應兩個繁體字:五 (穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷); 划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃); 几:對應兩個繁體字:茶(几),(幾)乎,(幾)個; 家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家); 据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据); 卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷); 蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)zhà腊[注:古代祭名。周朝年终大祭万物]; 了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)望; 累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累); 朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素; 仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕); 曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒; 舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍); 胜:對應兩個繁體字: (勝)利,名(勝),(胜)任; 术:對應兩個繁體字:技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。 台:對應四個繁體字: 1.天(台)[注:山名又地名],兄(台)[注:稱呼]; 2.亭(臺)樓閣,舞(臺), 3.寫字(檯); 4.(颱)風; 体:對應兩個繁體字:身(體),(体)夫[注:抬靈柩嘅人); 涂:對應兩個繁體字: 1.(涂)[注:水名;姓],(涂)月[注:農曆十二月],(涂) 吾[注:水名(見《山海經?北山經》)]; 2. 生靈(塗)炭,(塗)改; 吁:對應兩個繁體字:長(吁)短歎,呼(籲); 佣:對應兩個繁體字:雇(傭),(傭)人,(佣)金; 折:對應兩個繁體字:奏(摺) ,(摺)叠,曲(摺),(折)本,(折)斷; 征:對應兩個繁體字:遠(征), (徵)召,象(徵); 症:對應兩個繁體字:(症)候,(癥)[注:腹中結塊之病]結; 厂:對應兩個繁體字:(厂)[注:同“庵”,多用于人名。如:王福厂], 工(廠),東(廠)[明代特务机关]; 广:對應兩個繁體字:(广)[注:同“庵”,多用于人名],(廣)阔、(廣)東省; 发:對應兩個繁體字:(發)達,頭(髮); 复:對應兩個繁體字:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習; 汇:對應兩個繁體字:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙); 获:對應兩個繁體字:捕(獲),(獲)得,收(穫); 尽:對應兩個繁體字:(儘)管,(盡)力,前功(盡)弃; 苏:對應兩個繁體字:紫(蘇),江(蘇),(蘇)维埃,(甦)醒; 坛:對應兩個繁體字:天(壇),花(壇),設(壇),論(壇),體(壇),(罎)(罎)罐罐,(罎)子; 团:對應兩個繁體字:(團)结,(團)體,師(團),(團)員, 湯(糰),飯(糰); 须:對應兩個繁體字:必(須),(須)知,胡(鬚); 脏:對應兩個繁體字:肮(髒),內(臟),五(臟)六腑; 只:對應兩個繁體字:(隻)言片語,一(隻),(衹)不過,(衹)有; 参考资料:繁簡字常見錯誤(補註版) 文:風入松 更多内容请关注家书Familysbook |