名奢网 名表 名表日报 查看内容

胡安鲁尔福:同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长

2023-3-18 09:25| 发布者: 挖安琥| 查看: 142| 评论: 0

放大 缩小
简介:“每天一大早起来,就被他父亲打个半死。他父亲以为他是个孬种,是个杀人凶手。他即便不想把他杀死,也想让他饿死,这样能够遗忘他的存在。”玛蒂尔特阿尔康赫尔的遗产 胡安·鲁尔福屠孟超 译胡安·鲁尔福拍摄的墨西 ...

胡安鲁尔福:同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长


每天一大早起来,就被他父亲打个半死。他父亲以为他是个孬种,是个杀人凶手。他即便不想把他杀死,也想让他饿死,这样能够遗忘他的存在。


玛蒂尔特阿尔康赫尔的遗产


[墨] 胡安·鲁尔福


屠孟超 译

胡安鲁尔福:同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长


胡安·鲁尔福拍摄的墨西哥乡村风貌


不久前,在科拉松德玛丽亚住着父子两人,人们称他们为爱莱米奥父子俩,这是由于他们都叫爱莱米奥。父亲的全名是爱莱米奥·塞蒂约,儿子的全名也如此。其实要分辨他们父子俩也不费力,由于父亲要比儿子大整整二十五岁。


由子我主上帝的恩赐,老爱莱米奥长得身高体壮;相反,上帝让那孩子却长得又矮又瘦。有人说,连他的智力也是“瘦小”的。或许是让他长得这么瘦还不够,还让这孩子(假如他还活着的话)遭到人们的仇恨,似乎身上压着一块石头。能够这么说。他的倒运就在于他出生于这个世界上。


最厌恶他的是他的父亲,说得更确切一点,是我的干亲家,由于是我替这孩子行的洗礼。我所以要这样做,或许与他高大的身体有关。他真是个身高体壮的大个儿,高大得只需你站到他的身边,你便会添加勇气;只需瞧他一眼,便能掂出他的重量来。看到他这副长相,你一定会以为,上帝在发明你时一定很不在意,也或许是用废资料制成。在科拉松德玛丽亚这个中央,包含它周围的地域,像他这么一个劲儿往上长的人绝无仅有。这一带的人都往横里长,都是小矮个儿。以至有人说这儿是矮胖子的发源地。这儿的人都长得矮矮胖胖,以至生来就是这样。在座诸君万一府上在那里的,请别见怪。不外,我坚持我这方面的见地。


闲话少说,言归正传。刚才我跟诸位讲到几位不久前在科拉松德玛丽亚寓居过的居民。那个老爱莱米奥有一座混名叫“幽魂”的牧场。这座牧场由于出了许多问题(虽说其中最大的问题也只不外是管理不善而已),形势日薄西山。老爱莱米奥历来不打算将这座牧场传给他的儿子,也就是我刚才跟大家讲的我那个干儿子,这座牧场被一小块、一小块地卖了进来,换来了龙舌兰酒,全都灌进了老爱莱米奥的肚里。他这样干的独一的目的就是让他儿子长大后,无以为生。他简直抵达了这个目的。他这个儿子还没长多高,便成了个不幸虫。多亏有几个同情他的人给他拉扯大了。他父亲压根儿就不论他。他岂但不论儿子的死活,相反,一见到他便怒喜洋洋。


要弄清这一切的原委,还须追溯往事,要追溯到这孩子出生前很久很久,或许得追叙到爱莱米奥认识那个将成为孩子的母亲的那个女人以前。


孩子的母亲叫玛蒂尔特·阿尔康赫尔。顺带说一下,她并不是科拉松德玛丽亚人。她老家的地势还要高一些,叫恰潘德罗斯。这个中央那个叫塞蒂约的人基本没有去过。他就是知道一点,也是听他人说的。那个时分她与我很要好。可谁知天有意外风云,当我将塞蒂约引见给那姑娘(我这样做,一来是乘机追求她,二来是让他决议作我们的证婚人)时,我万万没有想到,她当初的赞扬声还没有在我耳际消逝,转眼间却忘掉了一再对我申述的心意,将她这颗心交给了另一个人。这件事是我事后才知道的。


不外,我还得跟大家引见一下玛蒂尔特·阿尔康赫尔的为人。我这就开端讲,别急,听我慢慢道来。不论怎样说,我们未来的日子还长着呢。


她是一个名叫西纳西娅太太的女儿,这位太太是恰潘德罗斯一家客栈的老板娘。正如有人说的那样,恰潘德罗斯是个傍晚时分从天上掉下来的中央,我们就在那里渡过每日时光。到过那儿的每个马车夫都了解她,也能看上她一眼以饱眼福。那一阵子,也就是在她逝世之前,玛蒂尔特是个像水一样地渗透到我们大家中间的小姑娘。


可是,就在人们意想不到的一天,在不知不觉中她竟成了个大姑娘。首先,她那双睡不醒的眼睛会像一枚钉子一样“钉”在你身上,拔也拔不出来。其次,她那张小嘴,人们都恨不得狂吻它一阵。这姑娘出落得很漂亮。当然,各人有各人的爱美规范。


不错,我的确是和她不般配的。你们知道,我是个赶大车的。这完整出于个人喜好,由于一边赶车,一边能够跟她聊聊天。同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长。我以至觉得到,我是永远也不会不爱她的。


但是,爱莱米奥却将她完整给霸占了。


有一次我赶车回来,发现她曾经和“幽魂”牧场的牧场主结了婚。我想她这样做是出于贪婪,也可能由于那个人个儿长得高大。这方面的理由总是不难找到的。令我感到痛心(我一难过,胸口就痛得凶猛)的是她把我们这伙穷鬼给忘了。那时我们经常去探望她,共享她那热烈的眼光。令我特别痛心的是她忘却了我——你们的忠仆特拉基里诺·爱莱拉。当初她对我又是拥抱,又是亲吻,表示接近的措施全用上了,还允许和我结婚。虽说她明知自己做得错误,但饥肠辘辘时连牲口也会逃出畜栏去寻食的。当时她确有些食不果腹,这一方面是由于我们人口多,粮食不够吃,另一方面,她总是把自己那口粮食省下来给我们吃。


后来,她怀孕了,生了个儿子。不久,她就死了,是一匹脱缰的马把她给摔死的。


这件事发作在我们给孩子行完洗礼回家的路上。她怀里抱着孩子。至于那匹马为什么会脱缰,是怎样脱的缰,我也说不细致,由于我在前头走。我只记得这是一匹黑白两色的花马,它像一片乌云普通从我们身边疾驰而过。等我留意看时,那马早已驰过,见到的只是一阵旋风。那马背上已没有人骑着,马简直是擦地而过。玛蒂尔特·阿尔康赫尔早已给摔倒在地,她俯伏在离我不远的一个中央,脸浸泡在一个水坑里。这张我们这么多人爱过的小脸蛋,这时竟陷在水坑里,似乎在擦洗像喷泉一样从她还在跳动着的心脏里冒出来的血。


不外,那时节她曾经不属于我们。她曾经是爱莱米奥·塞蒂约的人了。他是将她据为己有中止耕耘的独一的男子。管她这个玛蒂尔特是不是正派人呢。他不只勤劳耕耘,翻云化雨,而且还深耕细作,终于结出硕果——让她生了个儿子。因而,她往常在我的头脑中,只留下了一点隐约而淡漠的零系统碎的回想而已。


不外在那个时分见不到她我又不甘心。我“毛遂自荐”,替他们的孩子行洗礼。只需能在她身边,哪怕只以干亲家的身份也甘心。


正由于这样,当年吹熄她生命之火的那一阵风,这会儿还在我身边刮过,似乎往常还在刮着普通,也似乎它就对准着我在刮。


是我替她闭上了那双浸满泥水的眼睛,弄正了那张由于痛苦而扭歪了的嘴巴。见到那畜生奔驰起来时,她心里一定十分着急,随着那马的疾驰,这种焦虑必定倍增,直到从马上跌下来为止。我则才已跟大家说过,我看到她俯伏在她孩子身上。在出事的这一短暂的过程中。她周身的血液曾经流尽,全身的皮肉已开端干瘪,只剩了一个躯壳,但眼睛还张开着,注视着她的孩子。我已跟你们说过,她那时全身都浸泡在水里。她不是浸泡在泪水里,是在龌龊的泥浆里。似乎她临死时对自己跌倒时没有压坏孩子感到快乐,由于她脸上还流露了一点喜色。我已说过,是我替她合上了那双像生前那样妩媚动人的眼睛。


我们将她掩埋了。那张那么难以企及的嘴巴慢慢地灌满了泥土。我们眼睁睁地看着她全身被埋在土坑的底部,直到再也见不到她时为止。爱莱米奥·塞蒂约像一根木柱一样竖立在一边。当时我想:“当时他若让她待在恰潘德罗斯,不去找她的省事,她或许还好好地活着呢。”


“要不是由于这孩子,”他开端说了起来,“她一定还活着。”他又说,“在他们母子俩骑的那匹马失惊的时分,这孩子忽然发出一声猫头鹰一样的尖叫声。”他曾经很好地提示过孩子的母亲,让她确信,不能让孩子怪叫。他还说:“她跌下来时原本是能够护住自己的。但她却反其道而行之,将身躯弯成弓形,给孩子留下一个空隙,以免将他给压坏。因而,千错万错,都是这孩子的过错。他学猫头鹰叫,谁听了都惧怕。我干吗还要去喜欢他,他对我已一无用处。那女人若活着,还能给我添丁生子;她生多少孩子我都喜欢。可这小子,在他身上我竟连她的气息都嗅不出来。”他就这样口若悬河地说下去,说得我也弄不清他对她的死是感到悲伤还是感到愤恨。


他那儿能确切地知道的一点是他对儿子的憎恶。


我跟大伙儿一开头谈到的就是这个问题。老爱莱米奥嗜酒成性。他开端拿一小块一小块的土地换取一瓶瓶龙舌兰酒。后来,他就用能装24加仑的大桶成桶地买酒。一次,我就赶过一长串牲口,上面驮的都是运给爱莱米奥的一大桶一大桶龙舌兰酒。他将全身的劲都使在喝酒上了,还有,就是使在打我那干儿子上,不时打得他胳膊累了才住手。


这事已过去好多年了。不论怎样说,靠着几个好意人发的善心,小爱莱米奥也好歹长大成人了。他简直是靠呼吸一出生就带来的这口吻长大成人的。每天一大早起来,就被他父亲打个半死。他父亲以为他是个孬种,是个杀人凶手。他即便不想把他杀死,也想让他饿死,这样能够遗忘他的存在。但是,他还是活下来了。恰恰相反,随着时间的消逝,他父亲的状况却日薄西山。你们和我一样都明白,时间的重量繁重无比,它比人类能负荷的最重的重物还要重。因而,固然老爱莱米奥仍心胸仇恨,但他的仇恨心已慢慢削弱,最后父子俩的生命合二为一,成为一个孤独的生命。


我不太去操心他们的事,我知道(由于有人对我说),他老子酒醉后睡着时,我干儿子便吹起笛子。他俩互不讲话,连看也不看一眼。但就是在傍晚后,全科拉松德玛丽亚的人还能听到笛子声。有时过了深夜还要吹上好一阵子。


好吧。不想噜噜苏苏地说得太多了。在一个像这些村庄常有的宁静的日子里,几个叛乱分子来到科拉松德玛丽亚。由于街上长满了杂草,虽说他们都骑了牲口,走起路来却一点声音也没有。有人说,那时是如此的宁静,他们走过村子时是如此的肃静,以至连潜水鸟和蟋蟀的鸣叫声都能听到。除了潜水鸟和蟋蟀的鸣叫声外,听得最分明的要数那笛子声了。这笛子声是当这些叛乱分子走过爱莱米奥家时,与潜水鸟和蟋蟀鸣叫声同时响起来的。笛子声慢慢远去,最后消逝了。


谁知道这是一些什么样的叛乱分子,谁知道他们在干些什么呢。可有一点(这也是他人通知我的)是真的,那就是几天后,一支政府派来的军队,没有在村庄里歇歇脚,便很快地穿村而过。此时已体弱多病的老爱莱米奥趁机请求政府派来的军队带他走。他似乎对政府军说过,他想跟他们去追捕那几个盗匪,他与其中的一人有宿怨。政府军同意了。他骑着马,手执长枪,纵马疾驰,赶上了政府军。我刚才已对大家说过,他身体十分高大,与其说他像个人,倒不如说他像骑兵拿的长矛上的装饰用的飘带。他这么高的个子,也就不用去找帽子戴了。


几天过去了,一无音讯,一切宁静如常。后来我也了那里,我是从“下面”去的。“下面”也没有听到任何音讯。一天,忽然来了一群人,是一些庄稼汉。你们知道,这些人的终身一部分日子是在山梁上租种土地渡过的。他们若下山到村镇里来,则总有所企求,也或许有什么事使他们感到不安。这次是给吓下山来的。他们说,这几天山上不时在打仗,他们是被迫分开那里的。


过了下午,仍未见有人进村。夜晚来临,我们有些人以为他们可能另择道路走了。我们等候在紧闭的门背地。教堂的钟敲过了9点、10点。简直与钟声同时,响起了牛角号声。接着,传来马啼声。于是,我探身于门外,看看是些什么人。我看到一大群衣衫破烂的人骑在一匹匹瘦马上,有的淌着血,有的一定曾经进入梦乡,由于他们不时在打瞌睡。他们的队伍拉得很长。


在夜色中难以看清的黑色人盛行将走完的那个时分,开端听到笛子声。先是隐约可闻,继而,听得越来越分明。不一会儿,我见到我干儿子爱莱米奥骑着我干亲家爱莱米奥·塞蒂约的那匹马过来了。他骑在马屁股上,左手拿着笛子用力地吹着,右手按着横躺在马鞍上的一具尸体,是他的父亲。


胡安·鲁尔福

胡安鲁尔福:同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长


胡安·鲁尔福(Juan Rulfo,1917-1986),墨西哥作家和摄影家,他的作品全都以墨西哥乡村生活为题材。一部分写墨西哥反动,好比《孤独的夜晚》、《烈火平原》和《我们分到了土地》。使鲁尔福跻身于拉丁美洲名作家之列的除了他的《平原烈火》,还有他的中篇小说《佩德罗·巴拉莫》(1955)。后者或许称得上是他的集大成之作。


  • 近期精彩引荐


导读人:


| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 盛惠 | | | | 鲁敏 | 谢宗玉 || | || | | | 泉子||| | | 蒋浩| 何平| || || 陈梦雅 | | | |


作家:


| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |特德·姜 | | | |||奥斯普·曼德尔施塔姆 | ||||||||||||||||| || 迈克尔·杜曼尼斯| |||||||华莱士·史蒂文斯 || 赫尔岑| | | | | | |||尼尔·盖曼 |||||||杜绿绿 |||||||||||苏珊·桑塔格 ||||||| | | | | || | | | 埃德蒙


当代写作者:


| | | | | | | | | | | || | | | | || | 须弥| |曹寇 |颜歌| 李静| | | 杜绿绿||||


本期编辑:Flora

胡安鲁尔福:同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长

胡安鲁尔福:同她一同走过的路比我终身单独走过的路还要长


欢送转发、分享,其他公号如需转载,请与“未来文学”订阅号后台联络。



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
已有 0 人参与

会员评论

文章排行

  • 阅读
  • 评论

最新文章

文章列表

 名表回收网手机版

官网微博:名表回收网服务平台

今日头条二维码 1 微信公众号二维码 1 抖音小程序二维码 1
浙江速典奢贸易有限公司 网站经营许可证 备案号:浙ICP备19051835号2012-2022
名表回收网主要专注于手表回收,二手名表回收/销售业务,可免费鉴定(手表真假),评估手表回收价格,正规手表回收公司,浙江实体店,支持全国范围上门回收手表
返回顶部