艾丽索斯村大海边的萨福雕像 中希时报/希中网讯(记者杨少波)爱琴海上的爱奥尼亚群岛是东方和西方政治经济、历史文化碰撞交流的繁荣炽盛之地。稍微靠南部的希奥斯岛孕育了盲诗人荷马,北部的莱斯波斯岛则生育了女诗人萨福;荷马具有着男性的“男诗人ποιητ”这个名词,萨福具有着女性的“女诗人ποιτρια”这个名词。 莱斯波斯,是女同性恋者——蕾丝边这个词汇的词根来源,它的字面意义是“莱斯波斯的女人”。莱斯波斯的当地人一度对词典中的这个词汇表示了极大的愤恨,他们以为这个词汇使得全世界的人们对莱斯波斯这个有着丰厚多样景物历史的美丽岛屿产生过火偏狭的误导倾向。但是一切的误导和误读都无法淹没莱斯波斯岛共同而诱人的光彩。这里橄榄树遍布全岛,美丽的海湾地域传播着动人的神话。这里葡萄酒的酿造历史长久,关于酒神狄奥尼索斯的记载在博物馆中有据可查;关于诗人的开山祖师俄尔甫斯的传说更无动于衷。希腊取得诺贝尔文学奖的诗人埃利蒂斯和希腊著名画家赛奥菲罗斯的故乡就在这里。好像希奥斯岛的机场用荷马来命名一样,莱斯波斯机场就是用埃利蒂斯的名字来为之命名。来到莱斯波斯的人们,将会发现这里是一个奇迹之岛,人们用“爱琴海上的新娘”这个称号来称谓莱斯波斯,自有其深化道理。 国际女人节海报 每年9月之初,在女诗人萨福的故乡莱斯波斯岛,在萨福出生的海边小渔村斯卡拉-艾丽索斯(Skala Eressos),都会举行为期两周的国际女人节(International Eressos Women’s Festival),这是以女诗人萨福之名而中止的一场全世界女性的浩荡节日,来自全球各大洲的女性们汇集在这个静谧而又开阔的海边小渔村,音乐、美食,集会、狂欢,展览、论坛,电影、戏剧……湛蓝大海边的斯卡拉-艾丽索斯,是女性的人世天堂,是全世界女同性恋者的朝圣故乡。 今年的9月3日至17日是国际女人节举行的日子,为此《中希时报》专程前往斯卡拉-艾丽索斯,与女人节组委会主席温迪女士展开了对话交流。 “国际女人节组委会主席温迪女士” 《中希时报》:您能对萨福的故乡斯卡拉-艾丽索斯的天文位置简单描画一下么? 温迪:你能够在地图上看到斯卡拉-艾丽索斯渔村的位置,这里不靠近机场,假如以海岛的首府米特里尼来定位,这里简直是海岛的另一端。所以我以为,来到这里的每一个人,都经过了穿越整个莱斯波斯的迢迢路途。来之不易的道路过滤了那些“到此一游”的浮泛观光客,特别是过滤了那些乘着大巴来的包价旅游团。每一个在这里见到的人,都是真正想来的人。你看看周围,艾丽索斯小渔村的天文外形好像一双暖和的手臂,环拢着进入它的人们,这里有沙滩、自由裸泳的地带,这里的人们热情好客,餐馆、咖啡馆都以最大的诚意在接待着来自全球的女性,她们会感到这个小村子古风古韵的存在。 《中希时报》: 可否扼要概述一下这个国际女人节的历史? 温迪:国际艾丽索斯女人节于2000年第一次举行,今年是这个节日的第16届。我们的目的和目标就是为全世界的女性、特别是同性恋人群发明一个自由交流、自然展示自我的理想乌托邦。选择聚会的时间是9月之初,由于8月是希腊人群熙攘的旅游旺季,我们有意稍稍错开旅游旺季,是为了让夏季的海风依旧存留,同时秋天的凉快为我们的自由预留了足够的空间。第一年只需大约30人参与,第二年大约有50人参与,最为鼎盛的年份是2010年,也就是节日10周年庆典之时,大约900人参与。那时分的艾丽索斯,是家家客满,户户笙歌,真是一个难以忘怀的十周年庆典。 《中希时报》:作为国际女人节组委会主席,您预期这个节日抵达什么样的目的? 温迪:无可讳言,女同性恋人群在各个国度和社会中会遭到不同的待遇,有各自不同的人生遭际,是的,所谓的“天堂美景”并不存在,“乌托邦”并不存在。但是,我们尽自己之所能,在这里建造一个理想的、保险的肉体汇集地,能够叫做“吾托邦”(Wtopia, Women Topia)。或许到这里的女性是带着踌躇和焦虑而来,我希望她们在节日的最后,能够眼含热泪、不忍离去,那些幸福和激动的眼泪所传达的信息,或许是我们大会组委会工作的最高目的。 《中希时报》:您所说的“保险”这个词,意味着什么? 温迪:保险,并不只仅是所谓的“性的保险”,保险,也能够是“友谊”之意,女性之间自由展开的友谊,也是保险的含义。女性在这里不会被人们品头论足,你自由自由,是你自己。我知道,每个人都是在自己的头脑中携带着一个“小小行囊”来到这里,每一个到这里来的人,都带着一段长长的历史,不同的故事。我们在这里发明一个保险的氛围,每一个人都能够保险地翻开那个尘封已久的“小小行囊”,相互交流其中封存已久的故事。那里面是一个个或欢乐或悲伤的故事,有关欣喜,有关祝福,或是触及被歧视、触及被隔绝,触及欢笑以及眼泪……这里我们为她们准备了“温泉之旅”、“日落之旅”、“女人之舟”的飞行、女人们的“岩石游泳之旅”等项目……一切这一切是为了发明一个保险的氛围和空间:在这里——妳是保险的,敬爱的。我想让每一个到这里的女性,都在我们的节日里感到:这是你们生命中一段保险、暖和的时光。 艾丽索斯村海边的金字塔形雕塑,上面镌刻有萨福的诗篇 《中希时报》:您对萨福有什么见地? 温迪:我想用这些词来形容我心中的萨福:勇气、发明力、出色、学者。在她的时期,她有这样的勇气,十分难能可贵。她的诗歌竖琴发出的声音,不只仅是对她自己那个时期的听众,也是对数千年之后的我们。我想关于萨福这样一个女性来说,无论经过什么言语的翻译,整个世界都能够在她的诗歌中认出她。她能否是同性恋,在我看来无所谓。她是某种特殊的女性勇气和聪慧的意味。我说她是一个巨大的诗人,并不是膜拜她,而是敬重她。这与她的性取向无关。新近在亚历山大城又发现了纪录在埃及莎草纸上的萨福诗篇。萨福,不是一个静态的词汇,她是一种气息,一种勇气,一种正在生长、正在生成的事物。在今天的斯卡拉-艾丽索斯,我依旧能够感到她的存在。中国是一个古老的诗歌之国,我置信中国也有自己的萨福。我们这个节日有诗歌朗诵的工作坊,我们十分欢送中国的女诗人能够来到这里,朗诵她们的汉语诗篇。 《中希时报》:此时此刻,您能想起萨福的哪一首诗歌呢? 温迪:我能在此刻想起的是这一短章: “我对你说过—— 许多年以后 会有人想念我们” 眼前的温迪女士,干练、潇洒,言语中有着明晰的理性,也有葳蕤的感受。她对中国的读者写下了这样的文字: “欢送您来到斯卡拉-艾丽索斯!我们期盼您和我们一同渡过一个共同难忘的假期!” 欢送关注希腊独一华文报纸《中希时报》、 希腊中文第一门户网站【希中网】官方微信平台。 本着“植根异土,善传生机”的传媒理念, 我们十余年专心、专业、专注报道希腊, 全力打造希腊中文全媒体第一平台 ! (更多互动交流请加微信号 cgtimes) |